Glosario de argot en edición de video entre profesionales

Lenguaje en edición de video

¿Estás cansado de escuchar a amigos y colegas profesionales de la edición de video en un lenguaje que no comprendes? Pues con el siguiente glosario de términos y conceptos populares en la edición de video te resultará mucho más fácil entenderlos y desenvolverte en este universo profesional.

Argot profesional empleado en video edición

Importar: Tomar todas las fuentes (videoclips, clips de audio, archivos de imagen, etc.) y meterlas en el proyecto del software de edición de vídeo. La mayoría de los programas de edición no copian los archivos en el archivo del proyecto, simplemente los enlazan en el directorio de archivos.

Exportar: Tomar la pieza terminada de la línea de tiempo/secuencia, renderizarla y luego codificarla en un archivo terminado.

Videoclips: Los archivos fuente de vídeo que se utilizan para cortar juntos.

Metraje: Derivado de tener pies de película, es casi un sinónimo de «videoclips». También lo suelen llamar como el propio término anglosajón, footage.

Corte inicial o edición en bruto: Un simple montaje de los clips disponibles para hacerse una idea de cómo será la pieza terminada. No es necesario que esté perfectamente ordenado, es sólo una copia «borrador». Puede ir acompañada de marcadores de posición, como música que da una sensación, pero no se puede emitir, esto debe cambiarse antes de la pieza final.

Rollo A: Se trata de un corte aproximado que suele tener fragmentos de sonido, voz en off y, a veces, música, pero que aún no está cubierto por el vídeo. Ayuda a medir el tiempo y la sensación antes de que el editor invierta tiempo en el b-roll.

B-Roll/cutaway: El metraje alternativo que se utiliza para cortar las tomas principales (verbo) añadiendo estas tomas a su línea de tiempo.

Cortes en J y en L: En un corte en J, el sonido de la siguiente escena precede a la imagen, y en un corte en L, la imagen cambia pero el audio continúa.

2-pop/2-beep: En una cuenta atrás el 2-pop es cuando el primer fotograma del «dos» se muestra simultáneamente con 1 fotograma de tono 1K. Entonces la cuenta atrás se va a negro durante el resto de 1 segundo y 29 fotogramas (en NTSC, sin fotogramas de caída) antes de que comience el material del programa.

Letterboxing: Disminución del número de líneas de píxeles verticales utilizadas añadiendo bordes negros por encima y por debajo del material real, creando así una relación de aspecto efectiva más amplia.

Submaster/Genéricos: Una versión final de tu spot con los gráficos/textos/legales eliminados. A menudo se presenta con el master de los spots que se van a emitir. Se utilizará si el anuncio se va a reutilizar en el futuro o se va a retransmitir en un nuevo mercado con leyes/ofertas actualizadas.

Manejadores: Cuando se envía un proyecto a la siguiente fase del flujo de trabajo, se especifica la cantidad de fotogramas adicionales que se adjuntan a un clip a cada lado del metraje real utilizado en la línea de tiempo (esto permite un margen de maniobra si alguien decide que una toma necesita extenderse unos cuantos fotogramas y le ahorrará tener que enviar nuevo metraje de vuelta al color). Según mi experiencia, la longitud estándar de las asas, a menos que se especifique lo contrario, es de 48 fotogramas para el vídeo (que va al acabado o al color) y de 72 cuando va a la mezcla de audio.

Fuera de línea: Flujo de trabajo de edición en el que el material se ingiere y se transcodifica a un tamaño de proxy más pequeño. Este pequeño metraje se utiliza entonces para cortar hasta el bloqueo de la imagen.

En línea: Después de bloquear la imagen, el material original de tamaño completo se vuelve a conectar a la línea de tiempo y se utiliza para el proceso de masterización.

Este proceso ayuda a limitar el tamaño de los archivos y permite trabajar más rápido en la fase de edición. También parece ser cada vez menos común a medida que los ordenadores son más capaces de cortar con medios de tamaño completo.

Acabado: Etapa en la que se reúnen todos los activos de una pieza. El material en línea coloreado, los efectos visuales y la mezcla de audio se integran y se realizan los últimos ajustes en el corte, el color de los efectos visuales o el audio. El resultado de esta etapa será el máster/submáster.

Pipeline (paiplain): Una palabra que se incluye en las discusiones sobre el flujo de trabajo para que todo parezca realmente complicado e intimidante.

SOT – Sound on Tape (sonido en cinta): Término utilizado en los guiones periodísticos o informativos para indicar un corte de una entrevista, que suele durar entre 5 y 20 segundos, y que suele ir acompañado de algún tipo de voz en off (SOTVO).

VO – Voice Over: Voz del locutor/presentador cubierta por el vídeo.

NATVO: Sonido natural en la cinta, seguido de una VO.

Sonido natural: Sonido que se capta en la escena. Puede ser el sonido ambiente de estar en un bosque, a una explosión, a coches en la carretera.

MOS: Sin sonido.

Tirón: Reforzar el diálogo de la entrevista, eliminar los «um» y, en general, hacer que suene más natural y coherente. Se conoce más con el término inglés Pull-up.

Smash Cut: Un corte discordante en el que se pasa de una escena a otra sin ninguna transición, con niveles de tensión muy diferentes dentro de las escenas.

Corte al reloj: Asegurarse de que el programa cumple con todas las marcas de tiempo de la cadena prevista, es decir, que los actos duran lo que se supone que deben durar, que los gráficos aparecen en las ventanas cuando se les permite aparecer, que las pausas negras tienen la duración determinada, etc.

Snap-ins: Contenido proporcionado al final de la bobina de un programa (es decir, de una cinta) para que las versiones internacionales de dicho programa puedan llegar a su reloj. Se proporcionan con un punto de inserción de código de tiempo en la edición original para que los editores de reversión los coloquen.

Lista WOO: Puede ser específica de Discovery, pero significa Windows of Opportunity. Esta lista es proporcionada por la cadena una vez que tienen tus tiempos finales, y especifica bloques de tiempo en los que tu programa no debe tener gráficos con el fin de permitir el loco espacio gráfico de la cadena para anunciar otros programas. La lista WOO es una pizarra que se añade a las pizarras preroll, y a menudo es el trabajo del editor de conformación en línea para asegurarse de que el espacio de vídeo está claro. NB, la cadena entregará especificaciones de píxeles que deben ser claras para la lista WOO, pero aunque las obedezcas, a menudo se desbordan, así que a menos que sea un subtítulo obligatorio, no tengas nada en la pantalla 😛

Cubiertas limpias: Al final de tu programa (en la cinta o en la línea de tiempo, si exportas un archivo digital), proporciona versiones limpias de los trozos de vídeo cubiertos por los gráficos.

Frankenbite/Frankenbiting/Franken-Grab/Jenna Jamesoning: El acto de cortar diálogos o entrevistas para hacer que la persona diga algo que nunca dijo. Lo hacemos mucho en la realidad.

Zazz/Sizzle/Pop: Suele añadirse a un corte en bruto. A menudo a sugerencia de un productor/cliente, que no tiene ni idea de cómo añadirlo. Cuanto peor sea el metraje, más probable será que el editor escuche estos términos. Véase también Hacer brillar la mierda.

Hairy Armpit/Blue Boating: Una toma mala insertada intencionadamente, para dar al productor algo que cambiar, para que no pida cambiar lo bueno.

Renderizado, renderización o render: El tiempo en el que el software compone los archivos de origen en un único archivo para que pueda ser reproducido con la velocidad de fotogramas correcta. En este tiempo, debes relajarte, entrar en Reddit, YouTube y Vimeo.

Pillarboxing/Wings: Rellenar cada lado del metraje con una relación de aspecto de visualización más estrecha que la relación de aspecto de la presentación.

Letterboxing: El reverso del pillarboxing; rellenar la parte superior e inferior del metraje.

BITC – Código de tiempo grabado: Cuando el código de tiempo de la edición/máster se incrusta como elemento visible en el medio, normalmente con fines de proyección/revisión. También se conoce como código de tiempo «en una ventana».

Videoscopio: Conjunto de medidores de diagnóstico que transmiten visualmente la información de color y croma al editor.

Freidora o Degausser: Dispositivo de magnetización para el borrado masivo de soportes de cinta. La desmagnetización también se aplica a la eliminación de campos magnéticos no deseados en un TRC para disminuir la distorsión. Freidora viene porque se le conoce también como Fish Fryer.

3:2 pulldown: Método de visualización de medios de 24 fps a 30 fps (29,97) mediante la repetición de campos en un patrón 3:2.

Acción segura: Una región de la pantalla en la que las cosas son visibles con seguridad en los televisores CRT más antiguos.

Caja fuerte del título: Similar al action safe, pero ligeramente más pequeño y se aplica a la titulación.

Stem: Una salida de audio separada para un grupo específico de pistas, como sólo diálogo o sólo música.

M+E: Pista de audio sólo de música y efectos que se suele utilizar para entregas internacionales en las que se añade una pista de diálogo en un idioma extranjero.

Mickey Rooney: Añadir un poco de crecepelo. «Vamos a hacer de Mickey Rooney esta toma para añadir algo de tensión».

Ingesta: Digitalizar el vídeo de la cinta en una suite de edición como Avid o FCP.

Transcodificar: Convertir un archivo digital a otro formato de archivo digital. Esto suele implicar la compresión de audio y vídeo.

Conversión de estándares: Conversión entre estándares como PAL, NTSC, 1080p 25, 1080i 59.94 y 1080p 23.98.

Telecine inverso: Una forma de eliminar el pulldown 3:2 para devolver un vídeo de 29,97 a su formato original de 23,98 o 24 fps.

Edición de radio/Stringout: En realidad/documento/vídeo corporativo, montar un guión sólo con el a-roll/entrevistas para ver si funciona antes de desbastarlo con b-roll, música, etc.

Jump Cut: Corte en el que dos planos secuencia del mismo tema se toman desde posiciones de cámara que sólo varían ligeramente.

Match Cut: Corte en el que la acción coincide con el ángulo de una cámara.

Smash Cut: Técnica en la que una escena pasa bruscamente a otra sin transición, normalmente para sobresaltar al público.

Cuenta atrás: Los números descendentes al principio de las películas. También se denomina línea de la Academia y línea universal SMPTE.

Relación de aspecto: La relación entre la anchura y la altura del fotograma de la película/vídeo (por ejemplo: 16:9 o 4:3).

Deja un comentario

Ir arriba